nm-questions | -- 19-07-2003 @ 8:32 PM | ||||||||
|
|||||||||
shahid393 | -- 19-07-2003 @ 9:40 PM | ||||||||
as-salaamu 'alaykum, Hadeeth #796, in Riyaad-us-Saaliheen (pg. 660, Dar-us-Salam English Print):
Hadeeth #846 (pg. 700):
Note: The english translation of the last hadeeth states that the angels said: as-salaamu 'alaykum, wa rahmatullaah, but the arabic states that they said as-salaamu 'alayka wa rahmatullaah. abu hussam shahid williams
|
|||||||||
abusalmaan | -- 20-07-2003 @ 8:57 PM | ||||||||
بسم الله الرحمان الرحيم How the salaam is to be given. Al Imaam an Nawawi says in he?s book ?Riyaadus Saaliheen? Chapter 132. It is recommended for the one beginning the salaam to say ?as salaamu alaikum wa rahmatullaahi wa barakaatuhu? that he says it with the Dameerul Jam?a ?kum? كم Even if the person is only one, and the other should answer ?wa alaikumus salaamu wa rahmatullaahi wa barakaatuhu? he says it with the waw of conjunction و so he says wa alaikum. أبو سلمان النمري طلحة بن وليم والعصر ان الانسان لفي خسر الا الذين آمنواو عملوا الصالحات و تواصوا بالحق و تواصوا بالصبر
|
|||||||||
abu.jamaal | -- 02-12-2004 @ 5:33 PM | ||||||||
Assaalamu Alaikum Alhumdullilah our brother Abu Salmaan quoted from our imaam, Imaam An-Nawawi rahimuallah from his famous book Riyaadus Saaliheen Chapter: How the Saalams is to be given.
Imaam Al-Uthaymeen rahimuallah said in his book Sharh Riyaadus Saaliheen explaining the statement of Imaam An-Nawawi: (In summary Imaam ibn Uthaymeen rahimuallah says): That the ulemaa differ in this matter. He Imaam ibn Uthaymeen rahimuallah asked the question: So when one give salaam upon one person does he say: السلام عليكم؟ or السلام عليك He says (in summary) that the correct thing to say to one person isالسلام عليك. He uses a proof for this from Al-Bukhaaree in كتاب الاستئذان from: باب من رد فقال عليك السلام وقالت عائشة وعليه السلام ورحمة الله وبركاته وقال النبي صلى الله عليه وسلم رد الملائكة على آدم السلام عليك ورحمة الله [ 5897 ] حدثنا إسحاق بن منصور أخبرنا عبد الله بن نمير حدثنا عبيد الله عن سعيد بن أبي سعيد المقبري عن أبي هريرة رضى الله تعالى عنه أن رجلا دخل المسجد ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس في ناحية المسجد فصلى ثم جاء فسلم عليه فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليك السلام ارجع فصل فإنك لم تصل فرجع فصلى ثم جاء فسلم فقال وعليك السلام فارجع فصل فإنك لم تصل فقال في الثانية أو في التي بعدها علمني يا رسول الله فقال إذا قمت إلى الصلاة فأسبغ الوضوء ثم استقبل القبلة فكبر ثم اقرأ بما تيسر معك من القرآن ثم اركع حتى تطمئن راكعا ثم ارفع حتى تستوي قائما ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا ثم ارفع حتى تطمئن جالسا ثم اسجد حتى تطمئن ساجدا ثم ارفع حتى تطمئن جالسا ثم افعل ذلك في صلاتك كلها وقال أبو أسامة في الأخير حتى تستوي قائما حدثنا بن بشار قال حدثني يحيى عن عبيد الله حدثني سعيد عن أبيه عن أبي هريرة قال قال النبي صلى الله عليه وسلم ثم ارفع حتى تطمئن جالسا (The Book of Asking Permission) No. 5852 - Narrated Abu Huraira: A man entered the mosque while Allah's Apostle was sitting in one side of the mosque. The man prayed, came, and greeted the Prophet. Allah's Apostle said to him, "Wa 'alaikas Salam (returned his greeting). Go back and pray as you have not prayed (properly)." The man returned, repeated his prayer, came back and greeted the Prophet. The Prophet said, "Wa alaika-s-Salam (returned his greeting). Go back and pray again as you have not prayed (properly)." The man said at the second or third time, "O Allah's Apostle! Kindly teach me how to pray". The Prophet said, "When you stand for prayer, perform ablution properly and then face the Qibla and say Takbir (Allahu-Akbar), and then recite what you know from the Qur'an, and then bow with calmness till you feel at ease then rise from bowing, till you stand straight, and then prostrate calmly (and remain in prostration) till you feel at ease, and then raise (your head) and sit with calmness till you feel at ease and then prostrate with calmness (and remain in prostration) till you feel at ease, and then raise (your head) and sit with calmness till you feel at ease in the sitting position, and do likewise in whole of your prayer." And Abu Usama added, "Till you stand straight." (The english translation of the hadith is from http://www.sahihalbukhari.com/sps/sbk/) (Insha Allah someone who has the Sharh can translate the entire explaination for the benefit of the people. Because I cannot give an accurate translation). I ask Allah then you to please forgive me for my shortcomings. Abu Jamaal Shadeed ibn Holmes This message was edited by abu.jamaal on 12-2-04 @ 10:10 PM
|
|||||||||
SalafiTalk.Net : | http://www.salafitalk.net/st |
Topic: | http://www.salafitalk.net/st/viewmessages.cfm?Forum=22&Topic=2143 |